A kind of a "dangerous supplement", marked, scarred on a body, post-orgasmically, always, already in anticipation of (a) crisis OR for a desert avec 'agape'. Mindb(l)ogg(l)ing Noise. "Avalanche, would you share my last pursuit?" (Baudelaire)

Wednesday, July 18, 2007

Everything begins with a citation


Apres Mondo

M-1:" Ena ptwma einai gia to skouliki mia omorfi idea, kai to skouliki mia idea tromeri gia kathe zwntano." [Nitsche]
>The relativity invoked in the above implodes into itself when one considers a certain sort of animal ethics, where the worm is appropriated in an appropriation of the living by the living, in an extraction from the living, a leave that is to say, of that which pertains to the living as waterborne. The corpse is no longer of any importance - and of course of no beauty, sensualy speaking- inasmuch as its own ontology is one of the becoming-corpse itself. Thus, the necessary distance that the notion of 'idea' is aluding to in the above quote, is voided, alongside the above mentioned relativity.

D-1:"Il y va d'un certain pas." Jacques Derrida, Aporias, 1993, p.6

M-2:"O 'telikos skopos' mas einai to megalytero tyhero paihnidi...gi ayto osoi peftoun me ta moutra sti 'mesi kathimerinotita' einai oi pathologikoi tzogadoroi pou protimoun to tavli apo to skaki." [Mondo]
>I see you kai epafxanw. I play drunk better when I am chess.

D-2:"Pouttos: Ppatta!"


This goes out to: Mariambas, Impius, Noullis, Sraosha,Drakouna,
kathws kai stous agapitous ombiouhous anexartitws vathmou afxisews tis melaninis sto derma twn.

[Translations gia tis 'dikes' mou fraseis available, sto metro tou dynatou]

7 comments:

mondo said...

now that was quick! είσαι χειρότερος κι από τον ντεριντά στις απαντήσεις ;)

τι θα πει "Pouttos: Ppatta";

Demetris said...

Oh! Komplimenta! Komplimenta!
Merci.
:)

Pouttos (o): (lat. pudor, it. potta) aidoio, mouni, 'kommatos' - mauros ahinos
s.m. pudenda, cunt, 'crotch', 'dolly bird' - black sea-urchin
[tonizetai sto -ou-]

Ppatta: (t. pat) mpam, tak
int. bang!
[tonizetai sto prwto -a-]

Papaggelou, Rois, 2001, To Kypriako Idiwma, Iwlkos, Athina

mondo said...

banging a cunt? is that the whole citation? μαααααααααα!??

Demetris said...

"Banging a cunt"

Hm.

"It all comes down once again to the faith one can put in a given word." J.D.

Anonymous said...

Πολύ χαίρομαι που κάνεις χρήση... του Ρόη.

Αγρινό Ηλίθιο

Demetris said...

Ate, empa sto paihnidi wspou na ertei to cheque.
[Emenan irte simera - meta pou 3 mines]

Noullis said...

.... taking the skin boat to clam harbour...

Blog Archive