A kind of a "dangerous supplement", marked, scarred on a body, post-orgasmically, always, already in anticipation of (a) crisis OR for a desert avec 'agape'. Mindb(l)ogg(l)ing Noise. "Avalanche, would you share my last pursuit?" (Baudelaire)

Friday, December 19, 2003

Gia to 'here'

*[n.b. still in progress/ i am gathering 'link' material + stuff to upload as well, but it is getting late and i am flying tomorrow.]

Epitrepsate mou to loipon, en prokeimenou, + in anticipation, (eos pote?), na sinehiso (t)here daneizomenos, en daneio, pro (m'apo) -keimenou to here, pou engrafete os khaire, ki alloi tha to grafame ki os haire."You first have to catch your hare". Xopiso toutou tou laou, then, kai pro-keimenou epimeno ston parakeimeno tou here. Amesos eho perasei esto kai gia ligo mesa sto pedio tis tonikotitas, tou gallikou accent (me accent parakalo). Ma os para-jei, eos otou to keimeno pou den yparhei, ki oyte tha yparxei-ti soi keimeno tha itan touto, pou mias arkis vivlio?!-, ana-dia-morfothei (kai diktiaka), 2-3 ex-askeiseis, e-autistika, xista xe[pe]ta(S)mata, kati san oktarakia, kati san 'ollies' eos para-jei (i jai os ton pasignosto ellinisti 'gypso' - pou me prafthora ginete amiantos + ara, pnevmonokoniasi. Ma afta mian alli fora). Epistrefo to loipon sto daneio, sto 'here';"a salute, a vacation, a dismissal, this fine resolution of the khairein, which means all that at once", epi-strefo diladi. Breakthrough, ekei pou ta sinora pia (toulahiston) halaronoun, opou ta pantelonia 'linonte' (dismissal + resolution), linonte me 'kallos' (fine resollution) + i gymnia mas afinei me 'to pouli sto heri' [pou leei kai ena kipriako, neaniko pioima - meinete ligaki me tin aporia ospou na ta evro me ta links + ta folders], me ton 'kallo', me to spiri, to ompion, ton 'gematari', bleeding, crying, bloody cryin', opos to '59, opos to '60, opos to '63 jai opos to '64, opos to '67, to '71, to '73, opos to '74, opos jai to '77, to mavrogerimo to '77, opos, meta, to '89, to '91, to '01, jai to '02, jai opos toses alles fores pou 'geia mas' jai 'e(v)iva' pou to here mas enonen os klama . Jai dos tou ta hartomantila, jai dos tou oi mantilies (jai oi mantiles), jai dos tou ta krasia jai ta halloumia sto koimitiro, jai dostou ta likerakia jai oi kafedes. To mavrogerimon to here, pou mas afise me tous 'zygous' lymenous (touti einai alloste kai i yposhesi tou (+) os here (+) os (t)here), amesos ginotan klama + pouli/kleidi, agglsti wrench, sto sithos, i kai pio hamila, perkei foithei (to 'here') jai fyei, jai afikei mas jame pou eimaste, opos eimaste, me jeina pou nomizoume pos xeroume pos hrostoume, jai me ta 'sinora', ta borderlines mas dota + dosmena.

"Kai xafnika xypnas, ki arhinaei o karagioz-berdes/
Kai xafnika xypnas, ki akougonte akatashetes kouventes"

"[M' aresei] o karagiozis...epeidi einai diatritos"
Gematos portholes, kleidarotrypes pou den kanoun gia kleidi-pouli ma gia mati kai afti, pou omos vriskonte antimetopa me to ypoloipo... tyri. Me to (t)here diameso tou here.

Etsi to here touto den einai ena aplo 'geia', ena 'eis to epaneidin'. Einai kai afto, paramenontas (kai) metohi en daneio, syhna-pykna apo syn-ergatiki, co-op(ed), ena '(h)ouloi mazi', '(h)ainte' [ap' ta 'vouna' tou 'Nuevo Campo' - "kai xana pros ti doxa trava"], paramenontas ohi mono "a salute, a vacation, a dismissal", "this fine resolution", ma promise, yposhesi; pera(n) apo klamata, sihna se krevvatia, pio sihna se bar, ki akoma pio sihna, sto dromo. Osan 'pourou': (elastiko, flexible 'prama' pou i simpiesi tou mporei na prokalesi paniko, o opoios panikos emperiehei mesa tou tin dynatotita syn-hronismou, me pithanotites diarkeias n - enas theos ixerei [jai mallon 'en kanei enas!] tin exellixi mia syn-hronismenis sympiesis 'pouroudon' ston dromo - i kai 'ompion' ston kathrefti!!]
epifilasome/me anoihto to s(t)oma [ o noon noeito ]

No comments:

Blog Archive